2020/11/14 10:22

皆さん、こんにちは。いかがお過ごしでしょうか?


今日は店舗関係の話しではなく、ちょっと忘れていたけどそういえばそうだったと思い出して「う〜ん」と思ったことです。
本当にちょっとしたことなのですが、私がスペイン語で「30 treinta トレインタ」と言うと、どうやらネイティブの人には「40 cuarenta クアレンタ」と聞こえるって話しです。
この事に気づいたのは去年の10月ごろで、その時期は毎日マーケットでマクラメアクセサリーを販売していて、本当によく30と言っているのに40と間違われたんです。私的にはトレインタとクアレンタは全く別の発音なのですが!
それをメキシコ人の友達に話すと口の開け方が間違っていると(40に近い)指摘され、その後少しは意識して直していたのですが、ここ最近その事すら忘れていました。つい先日、家具オーダーの為に寸法を大工さんに伝えたところ、いくら30と伝えても40と何度も言われ…1年前のことを思い出したのです。

これ本当に直したいです!
夫は私の発音に慣れすぎていて、この違いには気が付かないようです…

発音改善がんばります。


Tabino